LES REGISTRES DE LANGUE
Un registre de langue (on dit aussi niveau de langue) est un mode d’expression, une façon de parler choisie par celui qui s’exprime en fonction du statut de son interlocuteur ; il détermine, notamment, le choix de certains mots et une certaine forme de construction.
Il existe trois registres de langue : le registre familier, le registre courant et le registre soutenu.
I- LE REGISTRE FAMILIER :
Il se caractérise par un langage constitué de termes familiers, c’est-à-dire jugés parfois impolis, incorrects ou qui ne tiennent pas compte de certaines convenances. Il correspond parfois au langage courant mais avec un grand nombre de libertés. Comme son nom l’indique, ce registre est surtout employé entre proches, entre personnes appartenant à une même communauté sociale. C’est un type de langage qui donne aussi une idée sur le statut social de celui qui l’utilise.
Exemple : « … suis insolent, incorrect comme barbe d’un bouc et parle comme un salopard. Je dis pas comme les nègres noirs africains indigènes bien cravatés : merde ! putain ! salaud! » (Ahmadou Kourouma, Allah n’est pas obligé)
II- LE REGISTRE COURANT :
Le registre courant correspond à un langage correct, tant du point de vue lexical que syntaxique. Il utilise le vocabulaire usuel, le vocabulaire de tous les jours.
C’est le style attendu dans les échanges de type professionnel ou officiel ; c’est aussi le langage du professeur à ses élèves, de l’homme politique en train de faire un discours, du présentateur de télévision, du journaliste faisant un reportage. Le registre courant est celui qu’on emploie aussi dans des situations d’interviews ou dans la communication orale avec des services commerciaux ou administratifs. Les formes et le vocabulaire du registre courant oral sont généralement admis à l’écrit.
Exemple : « … Chaque peuple à ses coutumes et traditions. L’homme qui renie celles de son peuple pour adopter celles d’un autre est un homme perdu. Nos « parents »qui ont eu le malheur d’avoir été à l’école du Toubab ne suivent plus les coutumes et traditions de nos pères… » (Marouba Fall, Adja, militante du G.R.A.S)
III- LE REGISTRE SOUTENU :
C’est un niveau de langue caractérisé par une certaine recherche dans le choix des mots et de la construction. C’est un langage correct qu’il faut bien surveiller, utilisé en diplomatie, entre de grandes personnalités (présidents, ministres…)
Ce registre de langue utilise principalement un vocabulaire riche, recherché, voire rare, des phrases pouvant être longues, avec l’imparfait et le plus-que-parfait du subjonctif, la forme interrogative directe inversée, l’inversion du sujet après certains adverbes de liaison (tels que aussi, ainsi, peut-être, etc.). L’exemple qui suit est extrait du discours qu’un roi (Chaka) a tenu à ses homologues lors d’une réunion :
« CHAKA. – Le gouvernement et le peuple zoulous vous témoignent leur estime et leur joie de vous recevoir à Om’ngoungoun en ce jour qui figurera dans les annales de notre histoire commune, parce que marquant l’avènement d’une ère nouvelle dans les rapports de nos peuples. C’est pour vous convier à l’unité dans la paix et la fraternité, l’unité par l’union de nos forces, la conciliation de nos idéologies et l’orientation commune de l’action de nos gouvernements que je vous ai appelés à Oum’ngoungoun, capital de mon pays. La sagesse nous dicte l’entente mutuelle. » (Marouba Fall, Chaka ou le roi visionnaire)